Πετρου Β΄ 3 : 1 [ LXXRP ]
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ GNTERP ]
3:1. ταυτην D-ASF G3778 ηδη ADV G2235 αγαπητοι A-VPM G27 δευτεραν A-ASF G1208 υμιν P-2DP G5213 γραφω V-PAI-1S G1125 επιστολην N-ASF G1992 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 διεγειρω V-PAI-1S G1326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 υπομνησει N-DSF G5280 την T-ASF G3588 ειλικρινη A-ASF G1506 διανοιαν N-ASF G1271
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ GNTBRP ]
3:1. ταυτην D-ASF G3778 ηδη ADV G2235 αγαπητοι A-VPM G27 δευτεραν A-ASF G1208 υμιν P-2DP G5213 γραφω V-PAI-1S G1125 επιστολην N-ASF G1992 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 διεγειρω V-PAI-1S G1326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 υπομνησει N-DSF G5280 την T-ASF G3588 ειλικρινη A-ASF G1506 διανοιαν N-ASF G1271
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ GNTWHRP ]
3:1. ταυτην D-ASF G3778 ηδη ADV G2235 αγαπητοι A-VPM G27 δευτεραν A-ASF G1208 υμιν P-2DP G5213 γραφω V-PAI-1S G1125 επιστολην N-ASF G1992 εν PREP G1722 αις R-DPF G3739 διεγειρω V-PAI-1S G1326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 υπομνησει N-DSF G5280 την T-ASF G3588 ειλικρινη A-ASF G1506 διανοιαν N-ASF G1271
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ GNTTRP ]
3:1. Ταύτην D-ASF G3778 ἤδη, ADV G2235 ἀγαπητοί, A-VPM G27 δευτέραν A-ASF G1208 ὑμῖν P-2DP G5210 γράφω V-PAI-1S G1125 ἐπιστολήν, N-ASF G1992 ἐν PREP G1722 αἷς R-DPF G3739 διεγείρω V-PAI-1S G1326 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐν PREP G1722 ὑπομνήσει N-DSF G5280 τὴν T-ASF G3588 εἰλικρινῆ A-ASF G1506 διάνοιαν,N-ASF G1271
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ NET ]
3:1. Dear friends, this is already the second letter I have written you, in which I am trying to stir up your pure mind by way of reminder:
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ NLT ]
3:1. This is my second letter to you, dear friends, and in both of them I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory.
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ ASV ]
3:1. This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ ESV ]
3:1. This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ KJV ]
3:1. This second epistle, beloved, I now write unto you; in [both] which I stir up your pure minds by way of remembrance:
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ RSV ]
3:1. This is now the second letter that I have written to you, beloved, and in both of them I have aroused your sincere mind by way of reminder;
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ RV ]
3:1. This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ YLT ]
3:1. This, now, beloved, a second letter to you I write, in both which I stir up your pure mind in reminding [you],
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ ERVEN ]
3:1. My friends, this is the second letter I have written to you. I wrote both letters to you to help your honest minds remember something.
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ WEB ]
3:1. This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;
Πετρου Β΄ 3 : 1 [ KJVP ]
3:1. This G5026 second G1208 epistle, G1992 beloved, G27 I now G2235 write G1125 unto you; G5213 in G1722 [both] which G3739 I stir up G1326 your G5216 pure G1506 minds G1271 by way of G1722 remembrance: G5280

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP